2009年08月26日

元FC東京のケリー、34歳で引退

またもや更新期間が空きました。実は満足にスタジアムに足を運べないほどの忙しさなのですが、ポリシー通り出来るときにやろうと思います。

チームは不調→好調→不調と、相変わらず波がおさまりません。加えて、吉本・金沢の移籍が決まり、何らかのテコ入れを予感させる動きも出始めました。眼前の目標として、ナビスコカップを狙い、ACLも決してあきらめることなく、取りに向かって欲しいです。


さて、現在のチームとは直接関係ありませんが、クラブOBであるクレズリー・エバンドロ・ギマランエスこと”ケリー”が、とうとうスパイクを脱ぎました。東京を離れてからクラブを転々としていたケリーですが、長らくヒザの怪我に悩まされ、そのことが引退の原因だったようです。ブラジルRPCの「GAZETA DO POVO」に、ケリーのインタビューが掲載されていました(参照)。少し長いですが、ざっくりと意訳してみます。
Entrevista
インタビュー

Kelly, ex-jogador de futebol
ケリー(元サッカー選手)

O ex-armador Kelly pendurou as chuteiras antes da hora. Após sofrer com problemas físicos e médicos, decidiu estudar em busca de uma nova profissão. Além do Atlético, defendeu Bragantino, Logroñes-ESP, Paulista, Flamengo, FC Tokyo, Cruzeiro, Al Ain-EAU e Grêmio.
かつての司令塔、ケリーがスパイクを脱いだ。フィジカルの問題と怪我に悩まされたケリーは、現役引退して新しい人生を探すことを決意。アトレチコ・パラナエンセのほか、ブラガンチーノ、ログロニェス、サンパウロ、フラメンゴ、FC東京、クルゼイロ、アル・アイン、グレミオで活躍した。

É verdade que você se aposentou aos 34 anos?
現在34歳ですが、本当に引退するのですか?

Realmente. Depois que eu deixei o Atlético (em dezembro) decidi não jogar mais. Tive problemas de joelho (desgaste da cartilagem) e tive de operar durante a minha passagem pelo Grêmio (2007). Voltei a jogar, mas percebi que não era a mesma coisa mais. Tem preparador físico que não entende as diferenças de idade. Tratam os ‘velhinhos’ de 30 anos como garotos de 18, os mesmos treinamentos...
本当です。12月にアトレチコを退団してからは、もうこれ以上プレーしないと決めたんです。ひざの怪我(軟骨の磨耗)があって、グレミオ時代の2007年に手術しましたが、プレーしようにも以前のようにはできないとわかったんです。年齢のことを全然考えないフィジカルトレーナーがいて、30歳の「おっさん」選手が18歳の選手と同じトレーニングをやらされて…。


Qual são seus planos para o futuro?
将来のことは何か考えていますか?

Estou no primeiro ano de Educação Física (em Barra Bonita, interior de São Paulo). Estou gostando dessa nova área. É duro deixar o futebol completamente, pois são 20 anos vivendo nesse meio. Conheço bem a prática, agora quero partir para o conhecimento teórico.
(サンパウロ内陸部のバハ・ボニータで)体育の勉強を始めていて、今ちょうど1年目です。新しい生活を楽しんでいますよ。でも、20年間ずっと続けてきたサッカーという環境から完全に離れるのは難しいですね。練習は憶えていますけれど、今は理論を学んでいきたいです。


Você pensa em ser técnico de futebol?
監督になることを考えているんですか?

Isso. Em pouco tempo, espero ser treinador ou auxiliar, quem sabe começar nas categorias de base de algum clube.
ええ、すぐにでも。監督でもアシスタントでもよいので、どこかのクラブの下部組織にでも入りたいですね。


É complicada essa transição?
今回の決断は難しかったのでしょうか?

Olha, daria para eu jogar mais dois ou três anos. Quando decidi parar, por exemplo, recebi proposta da Ponte Preta, América-RN e Marília. Mas não tinha mais o prazer, a alegria de entrar em campo.
言ってしまえば、もう2〜3年ならば私は現役を続けられたんです。実際、引退を決めたときも、ポンチ・プレタやアメリカFC、マリーリアACからオファーがありました。けれども、ピッチに立つ幸せとか喜びとかを感じることができなくなっていたんですよ。


Percebeu isso durante sua passagem pelo Atlético?
アトレチコで現役だった時から引退は考えていたんですか?

Estava me cobrando bastante, sabe. Eu não rendia a mesma coisa. Seria falta de responsabilidade continuar jogando, pois estaria enganando. Fiquei aliviado. No Atlético, por exemplo, fui bem recebido e tinha a confiança da torcida. Cheguei a ficar constrangido, apesar de ter sido bem tratado até mesmo na minha saída.
知っての通り私はたくさんの給料を受け取っていたし、現役か引退かどっちつかずでは駄目だと思っていました。現役続行していたら、いわゆるボッタクリになっていただろうし、それは間違いだったと思います。だから今はホッとしていますね。アトレチコでは本当に歓迎してもらったし、ファンの応援は自信につながりました。あんなによくしてもらったのに去らなければならず、彼らには本当に申し訳なく思っています。

34歳という年齢は早すぎる気がしますが、パフォーマンスを落として迷惑をかけることは潔しとせずという誠実さは、いかにも彼らしいと思います。「どこかのクラブの下部組織」がブラジル国内に限った話なのかはわかりませんが、OBとして何らかの形でFC東京とのかかわりがあれば、これほど素晴らしいことはありません。まずは、ひとりのサッカーファンとして、「お疲れ様」の一言をかけてあげたいです。
タグ:海外
by gaspatxo | Comment(2) | TrackBack(2) |
この記事へのコメント
記事ありがとうございました。
ここがなければケリーの引退は知らずじまいだったと思いますから。
インタビューの訳もありがとうございます。
ケリーはずっとケリーらしかったんだなあ…

ケリーは他の選手と違って
「いつまでもケリーに頼りっぱなしじゃいけない」
と、こちらの都合だけで解雇しただけに、
ずっと心苦しさを持ってたんですよねえ…
下部組織の監督という希望もあるようですし、
東京U−18で倉さんの片腕か後釜になってくれるとうれしいです。
そしたら監督見たさにユース観戦に行くかもしれないし(笑)。
Posted by 文叔(ぶんしゅく) at 2009年08月26日 11:08
文叔さん、こんにちは。コメントありがとうございます。欧州やアジアなど色々な国での選手経験がある彼は、きっと良い指導者になれると思います。何かの形でまたつながりが持てたらよいですね。
Posted by gaspatxo(管理人) at 2009年08月27日 12:12
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/126488060
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック

Oh! Kelly〜 wowwowwowo〜♪
Excerpt: ■元FC東京のケリー、34歳で引退 (FC TOKYO betaより)>さ...
Weblog: こちら東京都蹴球部AOA課
Tracked: 2009-08-26 23:14

[FC東京]ここ最近のいろいろ
Excerpt: 金沢が完全移籍で磐田に移籍。古巣に復帰とは言いますが、たった3年間の磐田と7年間の東京です。サッカー選手としての技術だけでなく、人間的にも晴らしい選手ですから、移籍してしまうことは本当に惜しい。実に..
Weblog: あらちゃんの東京日記
Tracked: 2009-08-27 06:17
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。